uabb domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/sites/lawfirmbackup_200125/wordpress/wp-includes/functions.php on line 6131In the country of Belarus, both Russian and Belarusian are spoken, with Belarusian being the official language. Belarus is one of the thriving countries in the Commonwealth of Independent States, and any Israeli who wants to study or conduct business there must have their documents translated with a notarial translation to Belarusian. Contact our office for a quote for notarial translation with a translator\u2019s certification<\/a>.<\/p>\n Belarusian is one of the Indo-European (Slavic) languages. It is closely related to Russian, as well as Polish, Rusyn, and Ukrainian.<\/p>\n The writing system of the Belarusian language uses the Cyrillic alphabet (consisting of 32 letters, with each letter having both an uppercase and lowercase form). In the distant past (centuries ago), the Belarusian language was written using the Arabic alphabet.<\/p>\n Belarusian is the official language of Belarus. Most of the population residing in Belarus speaks both Belarusian and Russian.<\/p>\n Jews who emigrated from eastern Poland in the 12th century settled in western Belarus. Today, there is an independent Jewish community residing in Belarus, concentrated in the cities of Brest, Hrodna, Homyel, Lutzk, Babruysk, and others. The Jewish community constitutes about 1% of the country’s population.<\/p>\n In Minsk, Belarus, there is a main branch of the Jewish Agency, primarily involved in promoting aliyah (immigration to Israel) and Jewish education. Additionally, there are two synagogues in Minsk.<\/p>\n Currently, several Israeli companies operate in Belarus in the agricultural sector, including fish farms, poultry farming, and pig breeding.<\/p>\n To promote business relations, there is a need for exchanging documents such as reports, contracts, agreements, and other types of documents, which must be translated with a notarial translation to Belarusian or from Belarusian to Hebrew\/English.<\/p>\nThe Belarusian Language<\/strong><\/h4>\n
<\/p>\nThe Jewish Community in Belarus<\/strong><\/h4>\n
Israeli Companies in Belarus<\/strong><\/h4>\n
Visas Between Israel and Belarus<\/strong><\/h4>\n